For our 2nd song in honour of Avraham Avinu, here is the classic Sephardic melody of Cuando el rey Nimrod.
Although the current lyrics originate from Tangiers, Morocco in the late 1800s, the song goes even further back almost to the time when the Jews lived in Spain. It is arguably the most "Sephardic" song in the world. So popular that it has been recorded by many modern day Jewish artists.
I sing the first stanza of the song and go directly to El Adon. It fits perfectly. This fits tremendously with any quatrain song especially:
Of all my years recording piyutim and tefilot, the one recording that I get most comments about is the one of Megilat Esther. I have met people from around the globe who have told me that they learned the Megila from my recording. It makes me proud of what I do and gives me the strength to keep on doing it. Thank you everyone for your support!
Here is the entire Megila read with Moroccan Ta'amim.
Growing up, I would cherish the opportunity every Shabbat to recite this traditional, slow-paced melody to Tehilim. Originating in the Spanish cities of Morocco such as Tangiers and Tetouan, IMHO, I believe there is no sweeter version in the world. Think you've heard better? Feel free to send me an email with a recording. I'll be waiting.
Here is Chapter 1 for your listening pleasure. Our first installment of Tehilim Tuesday.